Keine exakte Übersetzung gefunden für الثقافة الاستهلاكية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الثقافة الاستهلاكية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La publicación, que se publicará en 2005, incluye una breve relación del crecimiento demográfico, la cultura, el consumo de energía, la utilización de las tierras y la minería, y las ecorregiones, que va seguida por una sección sobre los cambios ocurridos en la cubierta terrestre con el transcurso del tiempo.
    ويتضمن المنشور الذي سيصدر في عام 2005 موجزا تاريخيا عن النمو السكاني والثقافة واستهلاك الطاقة واستخدام الأراضي والتعدين والمناطق البيئية الأحيائية (الايكولوجية).
  • En cuanto a los aspectos negativos de la globalización, los jóvenes señalan el predominio cada vez mayor entre la juventud de una cultura de consumo y se muestran preocupados por la influencia de los medios de difusión en sus vidas y valores.
    وفي ما يتعلق بالجوانب السلبية للعولمة، يشير الشباب إلى زيادة انتشار ثقافة الاستهلاك بين الشباب ويعربون عن القلق إزاء تأثير وسائط الإعلام على حياتهم وقيمهم.
  • La tendencia hacia el consumismo que impera en todo el mundo ha creado un entorno en que los mensajes publicitarios y comerciales presentan a la mujer principalmente como consumidora y se dirigen a niñas y mujeres de todas las edades de forma inapropiada.
    وقد هيّأ الاتجاه العالمي نحو الثقافة الاستهلاكية ظروفا كثيرا ما تصوِّر فيها الإعلانات والخطابات التجارية المرأة كمستهلِكة بالأساس، وتستهدف الفتيات والنساء من كل الأعمار على نحو لا يليق بهن.
  • Forman parte de los sistemas de valores basados en la cultura, los sistemas de producción y de consumo, y los modos de vida y la relación con el entorno natural.
    وهي مغروسة في نظم القيم الثقافية المرتكز ونظم الإنتاج والاستهلاك وأساليب المعيشة والعلاقة بالبيئة الطبيعية.
  • Las principales causas del fenómeno de la prostitución son la pobreza, la degradación de los valores y costumbres socioculturales, la alienación cultural, el desempleo, la falta de educación entre los niños, el creciente consumismo y las prácticas culturales negativas para mencionar algunas.
    والأسباب الرئيسية لظاهرة البغاء هي الفقر وتدهور القيم والأعراف الاجتماعية الثقافية والاغتراب الثقافي والبطالة وانعدام سبل تعلم الأطفال من أقرانهم، وتنامي النـزعات الاستهلاكية، والممارسات الثقافية السلبية، وهذا على سبيل المثال لا الحصر.
  • Aparte de los esfuerzos desplegados para salvaguardar el patrimonio cultural mediante la protección jurídica, clasificando los edificios históricos y los monumentos en la lista del patrimonio nacional y mundial y la protección material, haciendo las reparaciones necesarias, se han realizado diferentes actividades para desarrollar y promover la producción cultural y ampliar el consumo de dicha producción, gracias a una estrategia de apoyo a las actividades teatrales, a la difusión del libro y a la labor de las asociaciones culturales.
    وعلاوة على الجهود المبذولة لحماية التراث الثقافي بواسطة الحماية القانونية، عبر تصنيف الصروح التاريخية والآثار في قائمة التراث الوطني والعالمي وتوفير الحماية المادية من خلال القيام بأعمال الإصلاح الضرورية للحفاظ على التراث، اتخذت تدابير مختلفة بقصد تنمية الإنتاج الثقافي وتشجيعه وتوسيع نطاق استهلاكه، بفضل استراتيجية لدعم الأنشطة المسرحية وتوزيع الكتاب والجمعيات الثقافية.